No exact translation found for عوامل مختلفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عوامل مختلفة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hay varios factores que explican el fenómeno mencionado en párrafos anteriores.
    وتوضح عوامل مختلفة الظاهرة الواردة أعلاه.
  • Esos factores se utilizan en diferentes combinaciones y en distinta medida.
    وتستعمل هذه العوامل بتركيبات مختلفة وبدرجات مختلفة.
  • Nota: Para este cálculo se mantuvieron constantes el número básico de puestos (2.700) y el número de funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica, que al 31 de diciembre de 2004 era de 2.545.
    مقارنة بين نتائج تطبيق عوامل مختلفة للتوزيع الجغرافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.
    وتتفاوت أهمية هذه العوامل بين مختلف المناطق الجغرافية.
  • La cuestión de la deuda sostenible a largo plazo está supeditada a varios factores, incluidas las perspectivas de crecimiento y de exportación de los países deudores.
    وأضاف أن مسألة القدرة على سداد الديون في الأجل الطويل تعتمد على عوامل مختلفة منها آفاق النمو والصادرات للبلدان المدينة.
  • Existen varios factores que contribuyen aún hoy a que persistan los estereotipos y los prejuicios negativos respecto de la mujer.
    ما زالت توجد حتى اليوم عوامل مختلفة من شأنها أن تساعد على بقاء القوالب النمطية والتحيزات السلبية إزاء المرأة.
  • conservación del agua y el suelo. Se hace hincapié también en el aumento de la productividad agrícola gracias a una consideración más detenida de las interacciones entre los diferentes factores (suelo, agua, cubierta vegetal e itinerarios técnicos).
    وينصب الاهتمام أيضاً على تحسين الإنتاجية الزراعية بزيادة مراعاة أوجه التفاعل بين العوامل المختلفة (التربة، المياه، الغطاء النباتي والأساليب التقنية).
  • Distintos factores, entre ellos el cambio climático y la pobreza, incrementan el riesgo de desastres naturales y la fragilidad de los países ante tales desastres.
    وثمة عوامل مختلفة، تتضمن التغيرات المناخية والفقر، تزيد من احتمالات الكوارث الطبيعية وهشاشة البلدان أمام هذه الكوارث.
  • En cada una de mis comparecencias ante el Consejo me he referido a los distintos factores que no pueden predecirse y que necesariamente repercutirán en la duración de nuestra labor.
    في كل مرة حضرت فيها إلى المجلس تكلمت عن عوامل مختلفة لا يمكن التنبؤ بها، ولكنها تؤثر بالضرورة على مدة عملنا.
  • Si se hace depender ese enfoque del examen de diversos factores definitorios del centro de los principales intereses del grupo, tal vez no sea siempre posible determinar ese lugar antes de proceder a la apertura del procedimiento de insolvencia.
    وحيثما يكون ذلك النهج معتمدا على النظر في عوامل مختلفة لتحديد مركز المصالح الرئيسية للمجموعة، لن يتسنى دائما التأكد من ذلك المكان قبل بدء إجراءات الإعسار بالفعل.